De La Radio Dublat In Romana !new! | Rebela

by Roderick W. Smith,

Originally written: 3/14/2012; last Web page update: 3/13/2020, referencing rEFInd 0.12.0

This Web page is provided free of charge and with no annoying outside ads; however, I did take time to prepare it, and Web hosting does cost money. If you find this Web page useful, please consider making a small donation to help keep this site up and running. Thanks!

Donate $1.00 Donate $2.50 Donate $5.00 Donate $10.00 Donate $20.00 Donate another value

Introduction

This page describes rEFInd, my fork of the rEFIt boot manager for computers based on the Extensible Firmware Interface (EFI) and Unified EFI (UEFI). Like rEFIt, rEFInd is a boot manager, meaning that it presents a menu of options to the user when the computer first starts up, as shown below. rEFInd is not a boot loader, which is a program that loads an OS kernel and hands off control to it. (Since version 3.3.0, the Linux kernel has included a built-in boot loader, though, so this distinction is rather artificial these days, at least for Linux.) Many popular boot managers, such as the Grand Unified Bootloader (GRUB), are also boot loaders, which can blur the distinction in many users' minds. All EFI-capable OSes include boot loaders, so this limitation isn't a problem. If you're using Linux, you should be aware that several EFI boot loaders are available, so choosing between them can be a challenge. In fact, the Linux kernel can function as an EFI boot loader for itself, which gives rEFInd characteristics similar to a boot loader for Linux. See my Web page on this topic for more information.


rEFInd presents a graphical menu for selecting your
    boot OS.

De La Radio Dublat In Romana !new! | Rebela

Desigur — iată un discurs captivant, în limba română, inspirat de tema „Rebela de la radio” (dublat în română). Tonul e energic, provocator și emoțional, potrivit pentru o scenă radiofonică sau o interpretare dublată. Doamnelor și domnilor, ascultători din toate colțurile orașului — aprindeți aparatele, dați volumul mai tare și lăsați-vă prinși de o poveste care zguduie așezarea comodă a zilelor noastre. Aceasta nu este doar o voce la microfon; este o provocare aruncată în fața rutinei, un ecou al celor care refuză să tacă.

Și dacă vă întrebați ce risc iau? Risc să fiu oprită, să fiu catalogată, să fiu ignorată. Dar risc nu e cuvântul potrivit — eu aleg. Aleg să vorbesc pentru cei cărora le-a fost luată vocea. Aleg să țin microfonul deschis oricui are curajul să-și spună povestea. Aleg să transform undele radio în punți între oameni. rebela de la radio dublat in romana

Povestesc despre oameni simpli care au găsit curajul să spună „nu” corupției invizibile, „nu” nepăsării, „nu” compromisurilor care își mănâncă demnitatea. Vorbesc despre profesori care n-au plecat din sălile de clasă, despre doctori care au îngrijit în condiții vitrege, despre părinți care au privit viitorul copiilor cu teamă — și totuși au ales speranța. Sunt vocile lor care trec prin mine, transmise la microfon, pentru că radio e locul unde poveștile nu mor. Desigur — iată un discurs captivant, în limba

References and Additional Information


copyright © 2012–2020 by Roderick W. Smith

This document is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License (FDL), version 1.3.

If you have problems with or comments about this Web page, please e-mail me at Thanks.

Return to my main Web page.